au creux de ...poète.

Esta página contiene poemas, creados por su autora Alejandra Prats Muñoz de Laborde

domingo, 28 de abril de 2013

Poema 84. Hoy



Hoy siento que el mar me ahogaría
si entre sus brazos me tuviera;
porque no tengo fuerzas
para luchar contra su fuerza...


miércoles, 17 de abril de 2013

Poema 83. La última

¿Ves este rosotro mio?
Lo esculpiste durante mil años 
con la furia de tus manos. 

¿Te acuerdas de mi cabellos? 
Eran rojizos..
Están ahora apagados, 
su fuego es ... 
ceniza mojada en lágrimas.

Lágrimas que brotaban, 
con cada una 
de tus horribles palabras. 

Mis manos
tristes descuidadas,
retienen recuerdos de caricias 
que antes me dabas...

¿Recuerdas la sonrisa en mi boca?  
Solía reir por cualquier cosa...
recuérdala bien, porque ahora...

Yo tengo el alma y la boca 

apagada y amarga,
y no reconozco otro sabor 
que no sea de lágrimas...

domingo, 14 de abril de 2013

Poema 82. A la búsqueda del poema perdido

A la búsqueda del poema perdido

Me siento a la sombra de un árbol 
(Imaginario)
Mejor me siento en un banco,
pintarrajeado.

Y mientras espero escuchar los cantos
de algún pájaro...
Sólo se oyen graznidos,
secos y ásperos,
y delante de mi se pasean
palomas locas, sucias y cojas.

Yo imagino un ave azul en el cielo.
Y una tarde de sol y de rayos de ensueño..
Pero los rayos a esta calle llegan doblados, 
y ahora una nube parece troncharlos.

Observo una cortina agitada por el viento.
¡Por fin algo interesante! 
(pienso)

Y la nube, que estaba tonteando esta tarde, 
desata los vientos...
Antes una cortina y ahora
¡todo mi pelo!

Me desentiendo
¡así no hay manera! 
¡no me concentro!

Paseo y paseo, 
buscando consuelo. 
Una voz dulce me sirve, 
Incluso el ladrido de un perro... 

Pero en el cruce un pitido 
me despierta, 
y es que, aunque la calle estaba desierta 
ahora ...
un coche casi me atropella....
¡querrá que me mueva!

Hoy está visto, 
no habrá poema.
El mundo no quiere 
a esta poeta.

martes, 9 de abril de 2013

Poema 81. Bebías de mis versos



Tú bebías
entre copa y copa
bebías de mis labios,
de mis palabras,
de mi boca...

Te contaba tristes poemas de un día.
Me escuchaste una vez y después
te reías...

Tú bebías de mis letras,
de la vida de estos poemas, de mis sueños
de tu paciencia
de mi pereza...

Bebías de las líneas del viento en la arena,
de los barcos, de las rocas, de la horas...
de un día en que los años
se marchitaron...
en que tu labio y tu voz
dibujaron...
en que tu mano y tu gesto
me abrazaron...

Y yo bebía de ellos
Y tú leías mis versos.

Bajo la tarde o la noche
era gris o era de sol?
era de nubes o era marzo...?

Fué en la hora en que el sueño se esfumaba...
Era abril de madrugada.
Mis versos te escribieron en las venas.
Y mientras, tu voz me miraba...

Busca entre los poemas!

Tradúcelo / Translate it / Traduit-le