au creux de ...poète.

Esta página contiene poemas, creados por su autora Alejandra Prats Muñoz de Laborde

domingo, 30 de junio de 2013

Poema 93. La verja del jardín

De la noche fría,
al tras luz de estas páginas de mi vida,
encuentro hoy un vago sueño...

Duermo cuando tú caminas,
o duermes tú
y se desperezan mis días.

Y así se han pasado los años...
en que tú me decías,
que el mundo es lejano,
que un día te reencontraría.

¿Que todo se perdió una noche?

Las distancias se estrechan
y el destino ...
anda escrito en las líneas de nuestras manos.

No harán falta palabras.
Se puede no decir nada
y decirlo todo
con una simple mirada.

Crece la hierba desde esa noche
en que te apartaba
tras la verja cerrada.

Las raíces poco profundas de alguna herida 
sueltan hoy sus amarras.

Y en esta tierra que no nos enriquece
conservas la huella de mi mano en tu brazo.
Yo aún tengo tu voz ...
y te intuyo.

-De la noche fría
un aire callado,
se adentró un largo rato.
Y el alma triste
de mi corazón amarrado
te estuvo buscando...
pero ya te habías marchado.

-Atrapábamos en la noche última, única,
cercanos los labios,
un beso escondido
que no supimos darnos.

-Las calles nos escucharon
y nos engañaron,
Trazaron un regreso
mucho más largo...
Y todos estos años
hasta el fin
hemos seguido caminando
¿A qué esperamos?

-Hoy aún en sueños perdidos
escucho cerrarse la verja,
que en su chirrido asesino
lanzó un adiós
¿mató un olvido?

Sabes que jamás te olvido...

¿Qué tiene escrito el libro
de nuestro destino?

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Busca entre los poemas!

Tradúcelo / Translate it / Traduit-le